GİYAV tarafından Diyarbakır, Bingöl, Şanlıurfa, Muş, Tunceli ve Erzincan'da yapılan Zazaca araştırmasında anadilini gerçek anlamda bilen çocukların oranı yüzde 7'lerde, ebeveynlerin oranı ise yüzde 8'lerde kaldı.
Göç ve
İnsani Yardım Vakfı (GİYAV) geçtiğimiz günlerde, "Türkiye'de Zazacanın
Konuşulduğu Bölgelerde Dilin Kullanımı ve Geleceğe Dair Öngörüler"
başlıklı bir rapor yayımladı.
UNESCO'nun
'tehlike altındaki diller' listesinde yer alan Zazaca giderek daha az konuşuluyor.
Anadili
Zazaca olan kişilerin bu dili aile içinde, sokakta, sosyal ilişkilerinde
kullanarak sürdürdüğü; yazılı eserler, görsel yayınlar, akademik çalışmaların
oldukça sınırlı olduğu ve yeni nesillere dilin aktarılmasında önemli sorunlar
yaşandığından hareketle yapılan araştırma, Zazacanın en çok konuşulduğu altı
kent ile bu kentlerin ilçe ve köylerinde hem çocuklarla hem de ebeveynleriyle
konuşularak yürütüldü.
Araştırmada
Zazacanın ev içinde, sokakta, sosyal ilişkilerde kullanıldığı ancak yeni
nesillerde yaş küçüldükçe kullanımının daha çok azaldığı tespit edildi.
Zazaca
dilini konuşanların dilin korunmasını önemsedikleri ve bu alanda yapılan
seçmeli ders, kurslar, iletişim araçları vb. ilgi duyduklarını belirttikleri
araştırma bir kez daha; dilin karşı karşıya olduğu tehlikeyi tespit etti.
Araştırmanın
verilerine geçmeden önce Zazacaya dair birkaç tarihi hatırlatmayı paylaşalım:
Zazacanın bilimsel olarak araştırılması tarihte ilk olarak 1856 yılında
yapıldı.
Bu dilde
ilk yazılı metin Peter Lerch tarafından 1857 yılında Petersburg'da yayımlandı.
Lerch'in çalışmaları Osmanlı-Kırım savaşında Rus güçlerine esir düşen ve
ağırlıklı olarak Palulu ve Bingöllü esir askerlerden elde ettiği bilgilere
dayanıyordu.
Diğer bir
araştırmacı olan Friedrich Müller ise yaptığı çalışma ve araştırmalarda
Zazacanın Kürtçe ve Farsçaya göre daha eski bir dil olduğu tespitini yaptı.
Zaza
dilinin diğer metinleri Alman arkeolog Albert von Le Coq tarafından yayımlandı.
Araştırma
verileri ne söylüyor?
GİYAV
araştırması, Diyarbakır Merkez, Lice, Hani, Eğil, Dicle Kulp, Çermik ilçe ve
köylerini; Bingöl Merkez, Bingöl Genç ilçe ve köylerini; Şanlıurfa'nın Siverek,
Muş'un Varto ilçesi ve köylerini, Dersim kent merkezi ve köylerini ve Erzincan
köylerini kapsayacak biçimde yapıldı.
Anadili
Zazaca olan çocuklar ve ebeveynlerini kapsayan araştırmada çocukların yüzde
13'ü 6-9 yaş aralığında, yüzde 35,2'si 10-13 yaş aralığında ve yüzde 51,8'i de
14-17 yaş aralığında yer aldı.
"Anadilinizi
ne düzeyde biliyorsunuz" sorusuna; "Konuşuyorum, anlıyorum ve
yazabiliyorum" diyen çocukların oranı 7,9 olarak tespit edildi.
"Konuşuyorum, anlıyorum ve yazabiliyorum" diyen ebeveynlerin oranı
ise 8,7 oldu.
Anadili
Zazaca olan çocuklar "Anadilinizi kimler aracılığıyla öğrendiniz?"
sorusuna yüzde 67,2'si aileden öğrendiğini, yüzde 32,8'i ise komşu ya da
arkadaşlardan öğrendiğini söyledi.
Çocukların
yüzde 86,7'si "Anadilinizi öğrenmek ve daha iyi konuşmak ister
misiniz" sorusuna 'evet' yanıtını verdi. Bu soruya 'evet' diyen
ebeveynlerin oranı ise yüzde 91,6 oldu.
Yine
"Anadilinizi öğrenmek için kurs imkânı olsa katılır mısınız" sorusuna
çocukların yüzde 67,2'si, ebeveynlerin yüzde 66,7'si 'evet' dedi. Ebeveynler
"Çocuklarınıza anadillerini öğretmek için çaba harcıyor musunuz"
sorusuna yüzde 64,1 oranında da 'evet' yanıtın verdi.
Araştırma
Zaza ailelerde evin içinde kullanılan dilin yüzde 56,1 ile Zazaca olduğunu
vurgularken, evde konuşulan ikinci dilin ise yüzde 43,9 ile Türkçe olduğunu
tespit etti.
"Evinizin
içinde anadilinizi ne sıklıkla konuşursunuz?" sorusuna çocuklar yüzde 40,1
ile 'her zaman' yanıtını verirken, ebeveynlerin 'her zaman' yanıtının oranı ise
yüzde 70,9 oldu.
Araştırmaya
göre anne babasıyla ana dilini konuşan çocukların oranı yüzde 46,6.
Çocuklarıyla ana dilini konuşan ebeveynlerin oranı ise 62,5.
Çocuklar
sokakta hangi dili konuştuklarına dair soruya 58,8 oranında Türkçe, 40,1
oranında Zazaca diye yanıt verirken; ebeveynler sosyal hayatta hangi dili
konuştuklarına dair soruya 73,8 ile Zazaca, 24,6 ile Türkçe diye yanıt verdi.
(INDEPENDENT)